Quran Tamil Translation

سورہ : 8 الانفال ۔ مال غنیمت

کل آیتیں : 75

دشمنوں سے قبضہ کئے گئے مال و اسباب انفال کہا جاتاہے۔ اس سورت کی پہلی آیت میں انفال کا ذکر آنے کی وجہ سے یہی نام اس سورت کا رکھا گیا ہے۔

بہت ہی مہربان نہایت ہی رحم والے اللہ کے نام سے ....

8:1. (اے محمد!) میدان جنگ میں دشمنوں سے قبضہ کئے گئے مال غنیمت کے بارے میں وہ لوگ تم سے پوچھتے ہیں۔ کہہ دو کہ مال غنیمت (کے بارے میں فیصلہ کر نے کا حق) اللہ اور اس کے رسول کا ہے۔ پس اللہ سے ڈرو۔ اپنے آپس کے تعلقات کی اصلاح کرلو۔ اگر تم ایمان رکھتے ہو تو اللہ اور اس کے رسول کی تابعداری کرو۔
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

8:2. ایمان والے وہ ہوتے ہیں جب اللہ کا ذکر کیا جائے تو ان کے دل کانپ جائیں۔ اس کی آیتیں انہیں سنائی جائیں تو وہ انکا ایمان بڑھا دے۔ وہ اپنے رب ہی پر بھروسہ رکھتے ہیں۔
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُهُۥ زَادَتْهُمْ إِيمَـٰنًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

8:3. وہ نماز قائم کریں گے۔ انہیں جو کچھ ہم نے دیا ہے (نیک راہ میں) خرچ کریں گے۔
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ

8:4. یہی لوگ سچے مومن ہیں۔ ان کے لئے ان کے رب کے پاس کئی درجے، مغفرت اور عزت کی روزی ہے۔
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

8:5. (اے محمد!)جیسا کہ تمہارا پروردگار تمہارے گھر سے سچائی کے ساتھ تمہیں باہر (ناگواری سے) نکالا تھا ، اسی طرح مومنوں کی ایک جماعت کو(جنگ) ناگوا رتھا۔
كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَـٰرِهُونَ

8:6. سچائی واضح ہوجانے کے بعد وہ تم سے احتجاج کرتے ہیں۔ دیکھتے ہی دیکھتے وہ موت کی طرف گھسیٹے جانے والے کی طرح ہیں۔
يُجَـٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ

8:7. یاد کرو جب اللہ نے تم سے وعدہ کیا تھا کہ دشمنوں کے دو گروہوں میں سے ایک تمہارا (موافق) ہوگا358۔ تم چاہتے ہو کہ غیر مسلح(تجارتی) قافلہ تمہارے ہاتھ آجائے۔ اللہ چاہتا ہے کہ اپنے احکام 155کے ذریعے سچائی قائم کرنااور (اس کے) انکار کرنے والوں کو جڑ سے کاٹ دینا196۔
وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ ٱلشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

8:8. وہ چاہتا ہے کہ خواہ مجرموں کو ناگوار گزرے ، سچائی قائم رہے اور باطل مٹ جائے۔
لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَـٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ

8:9. جب تم نے اپنے رب سے مدد مانگا تو اس نے تمہیں جواب دیا کہ تمہارے پیچھے لگاتار ہزار فرشتوں کے ذریعے میں تمہاری مدد کروں گا۔
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ

8:10. خوشخبری ہو اور تمہارے دل اس کے ذریعے مطمئن ہوجائیں ، اسی لئے اللہ نے اس کا انتظام کیا۔ مدد اللہ ہی کی طرف سے ہے۔ اللہ زبردست، حکمت والا ہے۔
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

8:11. یاد کرو کہ اس نے تم پر غنودگی طاری کردی۔ وہ اس کی طرف سے ملا ہوا سکون تھا۔ پانی کے ذریعے تمہیں پاک کرنے، تم سے شیطان کی غلاظت دور کر نے، تمہارے دلوں کو مضبوط کرنے اور اس کے ذریعے تمہارے قدموں کو جمائے رکھنے کے لئے ہی ہم نے آسمان 507سے تم پر پانی برسایا۔
إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ

8:12. (اے محمد!) یاد دلاؤ ، تمہارے رب نے فرشتوں سے کہا تھا کہ میں تمہارے ساتھ ہوں۔ایمان والوں کو ثابت قدم رکھو۔ (میرا) انکار کر نے والوں کے دلوں میں ڈر پیدا کروں گا۔ اس لئے تم ان کی گردنوں کے اوپر مارو اور ان کے ہر ہر جوڑ پر ضرب لگاؤ۔
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

8:13. اس کی وجہ یہ ہے کہ انہوں نے اللہ اوراس کے رسول کی مخالفت کی۔ اللہ اور اس کے رسول کی مخالفت کر نے والوں کو اللہ سخت سزا دینے والا ہے۔
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

8:14. لو، اسے چکھو! (اللہ کے) انکار کر نے والوں کو جہنم کا عذاب ہے۔
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ

8:15. اے ایمان والو! آگے بڑھتے ہوئے (اللہ کا) انکار کر نے والوں سے جب تمہارا آمنا سامناہو تو ان سے پیٹھ پھیر کر مت بھاگو۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ

8:16. اس موقع پر جنگ کے لئے گھات لگا تا ہوا حملہ کرنے والا ہو یا دوسرے گروہوں سے مل جاتا ہو ، اس کے سوا ان سے پیٹھ پھیر کر بھاگ جا نے والے اللہ کے غضب ہی سے لوٹتے ہیں۔ ان کا ٹھکانا جہنم ہے، وہ بہت برا ٹھکانا ہے۔
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

8:17. انہیں تم نے قتل نہیں کیا، بلکہ اللہ ہی نے انہیں قتل کیا۔ (اے محمد!) تم نے جو پھینکا تھا (سچ میں) تم نے نہیں پھینکا، بلکہ اللہ ہی نے پھینکا193۔ مومنوں کو اچھے طریقے سے انعام دینے کے لئے ہی اس نے ایسا کیا۔ اللہ سننے والا488، جاننے والاہے۔
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

8:18. اس کے لئے یہ بھی وجہ تھی کہ (اس کا) انکار کر نے والوں کی سازش کو اللہ کمزور کر نے والا ہے۔
ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَـٰفِرِينَ

8:19. (اللہ کا) انکار کرنے والو! اگر تم فیصلہ تلاش کر نے والے ہو تو لو، فیصلہ تمہارے پاس آگیا۔ اگر تم باز آجاؤ تو وہ تمہارے لئے بہتر ہے۔ اگر تم دوبارہ جنگ کر نے آؤگے تو ہم بھی آئیں گے۔ تمہاری جماعت خواہ کتنی ہی زیادہ ہو، وہ تمہارے لئے کچھ بھی کام نہ آئے گی۔ اللہ ایمان والوں کے ساتھ ہے۔
إِن تَسْتَفْتِحُوا۟ فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا۟ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا۟ نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

8:20. اے ایمان والو! اللہ اور اس کے رسول کی تابع رہو۔ تم سنتے ہوئے انہیں نہ جھٹلاؤ۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ

8:21. ایسے نہ بنو جو سنے بنا کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا۔
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

8:22. (حق کے)نہ سمجھنے والے بہرے اور گونگے ہی اللہ کے نزدیک بہت بُرے جاندار ہیں۔
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلْبُكْمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ

8:23. اگر اللہ جانتا 194کہ ان کے پاس بھلائی ہے تو وہ انہیں سننے دیا ہوتا۔ اگر انہیں سننے دیا بھی ہوتا تووہ اسے بے پرواہی سے جھٹلا دئے ہوں گے۔
وَلَوْ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ

8:24. اے ایمان والو! اللہ کو جواب دو۔ تمہیں زندگی بخشنے کے لئے یہ رسول (محمد) تمہیں بلائیں تو انہیں بھی(جواب دو)۔جان لو کہ اللہ انسان اور اس کے دل کے درمیان ہوتا ہے اور اسی کے پاس جمع کئے جاؤگے ۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَجِيبُوا۟ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

8:25. ایک آزمائش سے ڈرو۔ایسا نہیں ہے کہ وہ تم میں صرف ظلم ڈھانے والوں ہی کوپکڑے گا 409۔ اور جان لو کہ اللہ سخت سزا دینے والا ہے۔
وَٱتَّقُوا۟ فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنكُمْ خَآصَّةً ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

8:26. یاد کرو کہ تم ڈرتے تھے کہ لوگ تمہیں اچک لے جائیں گے، اور تم قلیل تعداد میں تھے اور تم اس زمین میں کمزور بھی تھے۔ اسی نے تم کو پناہ دی۔ اپنی مدد سے تم کو قوت عطا کی۔ تم شکر گزار بننے کے لئے پاکیزہ چیزوں کو کھانے کے لئے دی۔
وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

8:27. اے ایمان والو! جانتے ہوئے اللہ اور اس کے رسول کے ساتھ خیانت نہ کرو۔ تمہارے پاس رکھی ہوئی امانتوں میں بھی خیانت نہ کرو۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَخُونُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓا۟ أَمَـٰنَـٰتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

8:28. اور جان لو کہ تمہاری اولاد اور تمہارا مال آزمائش ہیں، اور اللہ کے پاس بہت بڑا اجر ہے۔
وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ

8:29. اے ایمان والو! اگر تم اللہ سے ڈرو تو وہ تمہیں بصیرت عطا کرے گا۔ تمہاری برائیوں کو تم سے دور کر کے تمہیں بخش دے گا۔ اللہ بڑا فضل والا ہے۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

8:30. (اے محمد!) یاد کرو جب (اللہ کا)انکار کر نے والوں نے سازش کیا تھا کہ تمہیں قید کرلیںیا تمہیں قتل کردیں یا تمہیں وطن سے نکال دیں۔ وہ بھی تدبیر کر رہے ہیں اور اللہ بھی تدبیر کر رہا ہے6۔ تدبیر کر نے والوں میں اللہ بہتر ہے۔
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ

8:31. جب ان کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو وہ کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا۔ اگر ہم چاہیں تو ہم بھی ایسا کہتے ۔ یہ تو ہمارے اگلوں کی قصے کہانیوں کے سوا کچھ نہیں۔
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَـٰذَآ ۙ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

8:32. یاد کرو جب ان لوگوں نے کہا تھا کہ اے اللہ! یہ تمہاری طرف سے آئی ہوئی سچائی ہوتو ہم پر آسمان 507سے پتھروں کی بارش برسادے یا درد ناک عذاب دے دے۔
وَإِذْ قَالُوا۟ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

8:33. (اے محمد!) جب تم ان لوگوں کے ساتھ رہتے ہو تو اللہ انہیں سزا دینے والا نہیں۔ اور جب وہ معافی کی طلب گار ہو تے ہیں ، اس وقت بھی اللہ انہیں سزا دینے والا نہیں۔
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

8:34. حالانکہ جب وہ مسجدحرام کے منتظم (بننے کے لائق) نہ ہونے کی حالت میں (لوگوں کو) اس سے روک رہے ہیں ، اللہ انہیں کیسے سزا دئے بغیر رہ سکتا ہے؟ (اللہ سے) ڈرنے والوں کے سوا دوسرے کوئی اس کے منتظم نہیں ہوسکتے۔ پھر بھی ان میں اکثر (اس کو) جانتے نہیں۔
وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَمَا كَانُوٓا۟ أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُتَّقُونَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

8:35. سیٹی بجانے اور تالی پیٹنے کے سوا (دوسرا کچھ) اس عبادت گاہ 33میں ان کی نماز نہیں تھی۔ (ان سے کہا جائے گا کہ) تم (اللہ کا) انکار کرتے رہنے کی وجہ سے عذاب چکھو۔
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ ٱلْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

8:36. (اللہ کا) انکار کر نے والے اللہ کے راستے سے (لوگوں کو) روکنے کے لئے اپنا مال خرچ کرتے ہیں۔ اور بھی خرچ کریں گے۔ وہی ان کے لئے حسرت کا سبب ہوگا۔ پھر وہ مغلوب ہوجائیں گے۔ (اللہ کا) انکار کر نے والے دوزخ کی جانب جمع کئے جائیں گے۔
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ لِيَصُدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ

8:37. اس لئے(وہ لوگ جمع کئے جائیں گے تا کہ) اچھے لوگوں سے برے لوگوں کو الگ کر کر برے لوگوں میں ایک کو دوسرے پر ڈالکر اور سب کو ایک ڈھیر بنا کردوزخ میں جھونک دیناہے۔ وہی نقصان اٹھانے والے ہیں۔
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ

8:38. (اللہ کا) انکار کر نے والے اگرباز آ جائیں تو پہلے جو ہوچکا اسے معاف کردیا جائے گا۔ کہہ دو کہ اگر وہ دوبارہ جاری کریں تو اگلے لوگوں ( کے معاملے میں اپنایا ہوا )طریقہ پہلے ہی گذر چکا۔
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ

8:39. ان سے اس حد تک لڑو 53کہ فساد باقی نہ رہے اور سارا غلبہ54 اللہ ہی کا ہوجائے۔اگر وہ باز آجائیں تو اللہ ان کے کاموں کو دیکھ رہا ہے488۔
وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

8:40. اگر وہ جھٹلائیں تو جان لو کہ اللہ تمہاری حفاظت کر نے والا ہے۔ وہ بہترین محافظ ہے اور بہت اچھا مددگار ہے۔ پارہ : 10
وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَىٰكُمْ ۚ نِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ

8:41. اگر تم اللہ پر ایمان رکھتے ہوتو جس دن دونوں جماعتوں کی مڈبھیڑکے دن، اس تفریق کے دن اپنے بندے پر ہم نے جو نازل کی(اس پر اگرتمہیں ایمان ہوتو)جان لو کہ مال غنیمت میں پانچواں حصہ195 اللہ اور اس رسول کے لئے، (ان کے) رشتہ داروں کے لئے، یتیموں، مسکینوں اور خانہ بدوشوں 206کے لئے ہے۔اللہ ہر چیز پر قدرت والا ہے۔
۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ ٱلْفُرْقَانِ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

8:42. یاد کرو جب کہ (جنگ بدر کے موقع پرمدینہ کے) قریب والی وادی میں تم اور دور والی وادی میں وہ لوگ اور تجارتی قافلہ تم سے نیچے کی طرف تھے۔ اگر تم (پہلے ہی سے) منصوبہ بناتے تو اس منصوبہ میں اختلاف کرتے196۔ جو ہونے والا امر تھا وہ پوراہونے کے لئے، ہلاک ہونے والے مناسب وجہ سے ہلاک ہو نے کے لئے، زندہ رہنے والے مناسب وجہ سے زندہ رہنے کے لئے (اللہ نے یہ حالت پیدا کی)۔ اللہ سننے والا488، جاننے والا ہے۔
إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

8:43. (اے محمد!) یاد کرو جب کہ تمہارے خواب میں122 اللہ نے انہیں تعداد میں کم دکھایا۔ اگر اللہ انہیں تعداد میں زیادہ دکھایا ہوتاتو ہمت ہار گئے ہوتے۔ اس معاملہ میں اختلاف کرتے۔ پھر بھی اللہ نے بچالیا۔وہ دلوں کی باتیں جاننے والا ہے۔
إِذْ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَىٰكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

8:44. یاد کرو جب کہ تم (میدان جنگ میں) ایک دوسرے کے مقابل ہوئے تو تمہاری نظر میں انہیں کم تعداد میں اور ان کی نظر میں تمہیں کم تعداد میں دکھایا تھا۔ جو امر ہوناتھا اسے اللہ پوراکر نے کے لئے(ویسا دکھایا تھا)466۔سب کام اللہ ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں۔
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ ٱلْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِىٓ أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

8:45. اے ایمان والو! (میدان جنگ میں) کسی گروہ سے مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو۔ اللہ کو زیادہ یاد کرو۔ تم فتح پاؤگے۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَٱثْبُتُوا۟ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

8:46. اللہ اور اس کے رسول کے پابند رہو۔ اختلاف نہ کرو۔ (اگر ایسا کروگے تو) بزدل ہوجاؤگے۔ تمہاری طاقت تباہ ہوجائے گی۔ صبر کرو،اللہ صبر کر نے والوں کے ساتھ ہے۔
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَـٰزَعُوا۟ فَتَفْشَلُوا۟ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

8:47. اپنے گھروں سے بڑائی کے لئے اورلوگوں کو دکھاوے کے لئے نکلنے والے کی طرح اور اللہ کی راہ سے (لوگوں کو) روکنے والے کی طرح نہ بنو۔ وہ جو کچھ کرتے ہیں اللہ اس کو پوری طرح سے جانتا ہے۔
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِم بَطَرًا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

8:48. یاد کرو کہ شیطان نے ان کے عمل انہیں خوشنما بنا کر دکھایا۔ اور کہا کہ آج لوگوں میں تمہیں جیتنے والا کوئی نہیں۔ میں تمہارے قریب ہوں۔جب دونوں گروہ ایک دوسرے کے مقابل ہوئے تو وہ پیچھے ہٹ گیا۔ اور کہا کہ میں تم سے بری ہوں۔ میں وہ کچھ دیکھ رہا ہوں جو تم نہیں دیکھتے۔ میں اللہ سے ڈرتا ہوں۔ اللہ سخت سزا دینے والا ہے۔
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلْيَوْمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّى جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ ۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

8:49. یاد کرو جب کہ منافق اور دل میں روگ رکھنے والے( تمہارے بارے میں) کہا تھا کہ انہیں ان کے دین نے دھوکہ دے دیا۔اللہ ہی پر جو بھروسہ کر تے ہیں (وہ کامیاب ہوں گے، کیونکہ) اللہ زبردست، حکمت والا ہے۔
إِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

8:50. تمہیں دیکھنا چاہئے تھا جب کہ (اللہ کا) انکار کر نے والوں کے چہروں اور پیٹھوں میں مار کرفرشتے ان کی جان قبض کرتے ہیں165 اور کہتے ہیں کہ اس جلنے والا عذاب چکھو۔
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۙ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ

8:51. تمہارے کئے ہوئے کام ہی اس کی وجہ ہے۔ بندوں پر اللہ ظلم کر نے والا نہیں۔
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

8:52. فرعون کے آدمیوں کو اور اس کے پہلے گزرے ہوئے لوگوں کو جو حال ہوا اسی طرح(ان پر بھی ہوگا)۔ وہ لوگ اللہ کی نشانیوں کا انکار کیا۔ ان کے گناہوں کی وجہ سے اللہ نے انہیں سزا دی۔ اللہ قوت والا، سخت سزا دینے والاہے۔
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

8:53. اس کی وجہ یہ ہے کہ کوئی بھی قوم اپنے پاس جو ہے اس کو جب تک بدل نہیں دیں گے ، انہیں جو عطا ہوئی ہے اس نعمت کو اللہ بدلتا نہیں۔ اللہ سننے والا488، جاننے والا ہے196۔
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

8:54. فرعون کے آدمیوں کو اور اس کے پہلے گزرے ہوئے لوگوں کو جو حال ہوا اسی طرح(ان پر بھی ہوگا)۔وہ لوگ اپنے رب کی نشانیوں کو جھوٹ سمجھا۔ ان کے گناہوں کی وجہ سے انہیں ہلاک کردیا۔ فرعون کے آدمیوں کو غرق کر ڈالا۔ سب نے ظلم کیا۔
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا۟ ظَـٰلِمِينَ

8:55. (اللہ کا) انکار کر نے والے ہی جانداروں میں اللہ کے نزدیک بہت برے ہیں۔وہ لوگ ایمان نہیں لائیں گے۔
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

8:56. (اے محمد!) ان کے پاس تم نے معاہدہ کیا تھا۔ ہر مرتبہ وہ اپنا معاہدہ توڑ ڈالتے ہیں۔ وہ ڈرتے نہیں۔
ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ

8:57. پس اگر تم جنگ میں ان پر فتح پالو تو ان کے پیچھے رہنے والوں کے ساتھ انہیں بھی بھگاؤ۔ اسی وقت وہ عبرت حاصل کریں گے۔
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

8:58. اگر تمہیں اندیشہ ہے کہ کوئی قوم دغابازی کرے گی تو ان سے (جو معاہدہ کیا گیا ہے) اس کے برابری میں تم بھی توڑ دو۔ دغا بازوں کو اللہ پسند نہیں کرتا۔
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ

8:59. (اللہ کا) انکار کر نے والے یہ نہ خیال کریں کہ وہ کامیاب ہوجائیں گے۔ وہ کامیاب نہیں ہوں گے۔
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ

8:60. تم سے ممکن حد تک قوت اور جنگی گھوڑے ان سے مقابلے کے لئے تیار کرلو359۔ جن کے ذریعے اللہ کے دشمنوں کو، تمہارے دشمنوں کو اور ان کے سوا دوسروں کو بھی تم خوف زدہ کر سکتے ہو197۔ انہیں تم نہیں جانتے53۔ اللہ ہی انہیں جانتا ہے۔ اللہ کی راہ میں جو بھی تم خرچ کروتو وہ تمہیں پورا پورا دیا جائے گا۔ تم ظلم نہیں کئے جاؤگے۔
وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

8:61. اگر وہ صلح کی طرف جھکیں تو تم بھی اس طرف جھک جاؤ۔ اللہ ہی پر بھروسہ رکھو۔ وہی سننے والا488، جاننے والاہے۔
۞ وَإِن جَنَحُوا۟ لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

8:62. (اے محمد!) اگر وہ تمہیں دھوکا دینا چاہیں تو اللہ ہی تمہارے لئے کافی ہے۔ اسی نے اپنی مدد کے ذریعے اور مومنوں کے ذریعے تمہیں قوی بنایا۔
وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ

8:63. ان کے دلوں کو اس نے آپس میں جوڑ دیا۔ اگر تم زمین کی ساری چیزیں بھی خرچ کر ڈالتے، ان کے دلوں کو آپس میں ملانا تم سے نہیں ہوسکتا۔۔ بلکہ اللہ ہی نے ان کے آپس میں جوڑ پیدا کی۔ وہ زبردست، حکمت والاہے۔
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

8:64. اے نبی! تم کو اور تمہاری پیروی کر نے والے مومنوں کو اللہ ہی کافی ہے۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

8:65. اے نبی! مومنوں کو جہاد کا شوق دلاؤ53۔ تم میں برداشت کر نے والے اگر بیس آدمی ہوں تو وہ دو سو آدمیوں پر فتح پائیں گے۔ تم میں اگر سو آدمی ہوں تو وہ (اللہ کا) انکار کر نے والے ہزار آدمیوں پر فتح پائیں گے359۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ وہ بے سمجھ لوگ ہیں198۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَـٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

8:66. اب اللہ تمہارے لئے آسان کردیا۔ تمہارے پاس جو کمزوری ہے وہ جانتا ہے۔ پس اگر تم میں صبر کر نے والے سو آدمی ہوں تو وہ دو سو آدمیوں پر فتح پائیں گے۔ اگر تم میں ہزارآدمی ہوں تو اللہ کی مرضی کے مطابق وہ دو ہزار آدمیوں پر فتح پائیں گے359۔ اللہ صبر کر نے والوں کے ساتھ ہے198۔
ٱلْـَٔـٰنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

8:67. زمین میں دشمنوں کی جڑ جب تک کاٹ نہ دیں قید کرناکسی نبی کے لئے مناسب نہیں ۔تم اس دنیا کی چیزوں کے طلب گار ہو۔ اللہ تو آخرت چاہتا ہے۔ اللہ زبردست، حکمت والا ہے199۔
مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

8:68. اگر اللہ کاقانوں پہلے ہی سے موجود نہ ہوتا تم (قیدیوں کو رہا کر نے کے لئے فدیہ) جو حاصل کئے ہو اس پر تمہیں سخت سزا ملی ہوتی۔
لَّوْلَا كِتَـٰبٌ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

8:69. مال غنیمت سے جو حلال کیا گیا ہے اور پاکیزہ ہے اسے کھاؤ۔اللہ سے ڈرو۔ اللہ بخشنے والا، نہایت ہی رحم والا ہے۔
فَكُلُوا۟ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَـٰلًا طَيِّبًا ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

8:70. اے نبی! تمہارے پاس جو قیدی ہیں ان سے کہہ دو کہ تمہارے دلوں میں جو نیکی ہے ، اگر اللہ اسے جانتا 194تو تم سے جو کچھ لیا گیا ہے اس سے بہتر وہ تم کو عطا کرتااور تمہیں معاف کردیتا۔ وہ بخشنے والا، نہایت ہی رحم والا ہے۔
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

8:71. اگر وہ تم سے دغابازی کر نا چاہیں تو اس سے پہلے وہ اللہ کے ساتھ بھی بے وفائی کر چکے ہیں6۔ ان کے معاملہ میں وہ (تمہیں) طاقت دی ہے۔ اللہ جاننے والا، حکمت والا ہے۔
وَإِن يُرِيدُوا۟ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

8:72. جو لوگ ایمان لے آئے، ہجرت460 کئے، اپنے مال اور جان سے اللہ کی راہ میں جہاد کیا، وہ اور پناہ دے کر مدد کرنے والے ، دونوں ایک دوسرے کے گہرے دوست ہیں385۔ جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت460 نہیں کئے ، جب تک وہ ہجرت460 نہ کریں ، ان سے تمہاری کوئی دوستی نہیں۔ اگر وہ دین کے معاملے میں تم سے مدد چاہیں تو (ان کی) مدد کرنا تم پر فرض ہے، سوائے اس قوم کے خلاف جس سے تم معاہدہ کئے ہو۔ جو تم کر رہے ہو اللہ اسے دیکھ رہا ہے488۔
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ أُو۟لَـٰٓئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يُهَاجِرُوا۟ مَا لَكُم مِّن وَلَـٰيَتِهِم مِّن شَىْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ ۚ وَإِنِ ٱسْتَنصَرُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ فَعَلَيْكُمُ ٱلنَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَـٰقٌ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

8:73. اگر تم ایسا نہ کروگے تو زمین میں فساد اور بڑا بگاڑ پیدا ہوگا۔ (اللہ کا) انکار کر نے والے ایک دوسرے کے گہرے دوست ہیں۔
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ

8:74. جو لوگ ایمان لے آئے ، ہجرت460 کی اوراللہ کی راہ میں جہاد کیا ، اور جو پناہ دے کر مدد کی، یہی سچے مومن ہیں۔ انہیں معافی اور عزت کی روزی ہے۔
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

8:75. اس کے بعد جو لوگ ایمان لے آئے ، ہجرت460 کی اورتمہارے ساتھ مل کر جہاد کیا، یہی لوگ تمہارے اپنے ہیں۔اللہ کی کتاب کے مطابق خونی رشتہ دار ایک دوسرے کے زیادہ قریب ہیں385۔اللہ ہر چیز کا جاننے والاہے۔
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ

By Farook